井辻訳読み中。 一ページのなかに引っかかる訳がいくつもあってなかなか進まない。 なんで"Son of Pyaray"が「ピアレーの子」なんだ? こんなところに間抜けなジェンダーフリーとか持ち込まないよな? たのむぜ井辻先生。
『チョコレート効果CACAO99%』 おもしろそうなのでためしに買ってみた。 ビターチョコ好きのおれもこれはちょっと… 子供にだまして食べさせると楽しそうだ。 たぶん一生トラウマに残るのでは。 児童虐待で訴えられるかもしれないけど。
連休最後の日なのであわただしくお買い物。
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。